Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

FRANZÖSISCH/064: Grammatik satt?!... tout & Redewendungen - 2.4 (SB)


Grammatik satt?!... Teil 2.4


Redewendungen mit tout



gibt es unzählige. Am bekanntesten sind wohl:

tout à coup, tout d'un coup - plötzlich, auf einmal
tout à fait - vollständig
tout de suite - sofort
tout de même - trotzdem, dennoch
en tout cas - auf jeden Fall
c'est tout - das ist alles


Weitere Wendungen sind:

à tous égards - in jeder Beziehung
tout au moins - wenigstens
tout au plus - höchstens
tout d'abord - zu allererst
en tout point, en tous points - in jeder Hinsicht
tout à l'heure - vorhin, bald
à tout coup - jedesmal, jeden Moment
après tout - im Grunde, schließlich, nach allem, alles in allem
toute sorte de - allerlei, alle möglichen
Le Tout-Paris - die oberen Zehntausend von Paris
de tout mon (son etc.) coeur - von ganzem Herzen
somme toute - alles in allem
en tout lieu, en tous lieux - überall
en toute occasion - bei jeder Gelegenheit
à tout propos - bei jeder Gelegenheit
de tous cotés - von allen Seiten
à tout prendre - im ganzen genommen
en tout et pour tout - alles in allem
rien du tout - gar nichts
pas du tout - überhaupt nicht
c'est tout dire - damit ist alles gesagt
ceci est tout autre chose - das ist etwas ganz anderes
c'est tout un - das ist alles das gleiche, das ist ein und dasselbe
est-ce tous de bon? - im Ernst?
tout de bon - allen Ernstes
il est calé comme tout - er ist in allem bewandert, mit allen Wassern gewaschen, überaus beschlagen
gentil comme tout - überaus freundlich
il est maigre tout - er ist ganz mager
pour toute réponse - statt einer Antwort
tous les trois mots - jedes dritte Wort

faire un bruit à tout rompre - einen ohrenbetäubenden Lärm machen
être tout yeux et tout oreilles - ganz Auge und Ohr sein
être tout feu, tout flamme - Feuer und Flamme sein
dans tout la force du mot - im wahrsten Sinne des Wortes
courir à toute jambes - aus Leibeskräften laufen
à tout bout de champ - ständig, bei jeder Gelegenheit
tout ce qui brille, n'est pas or - nicht alles, was glänzt, ist Gold
risquer le tout pour le tout - alles auf eine Karte (auf's Spiel) setzen
chacun pour soi, Dieu pour tous - jeder für sich, Gott für uns alle


tout ... que - so sehr auch, so ... sie auch sind ... (tout pauvres qu'ils sont)

... und viele mehr


Zur Übung lohnt es sich eventuell mit einigen ein paar eigene Sätze zu konstruieren.


Erstveröffentlichung am 13. März 1998


Oktober 2009