Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

FRANZÖSISCH/019: Carnet - Il est au parfum maintenant ...?! (SB)


Carnet Français


Er ist im Bilde - Il est au parfum



Als Corinna kürzlich mit ihrer französischen Freundin Thérèse telefonierte, fing diese ganz plötzlich an zu kichern. Da sie gerade über ein sehr ernstes Thema sprach, reagierte sie darauf zunächst etwas verständnislos.

"C'est pas drôle du tout!", meinte sie und wunderte sich immer noch, als Thérèse schließlich hervorbrachte:

"Mais, c'est pas possible! C'est drôle ça!"

Wie kam sie bloß darauf? Hatte Thérèse die ganze Zeit nicht zugehört? Schließlich dämmerte es ihr.

"Il est dans le tableau maintenant", hatte sie ganz unbedacht bemerkt, und damit sagen wollen: "Er ist jetzt im Bilde." Allerdings steckt er in Frankreich dann auch wirklich drin im Gemälde, und das trifft höchstens bei Mary Poppins zu.

So wenig sie auch zum Scherzen aufgelegt war, fand Corinna die Vorstellung nun doch komisch und erklärte Thérèse, was sie hatte sagen wollen.


Die Franzosen verwenden in einem solchen Fall zum Beispiel die aus dem Argot stammende Wendung: "Il est au parfum."

Grundform: être au parfum de quelque chose
Beispiel: Il est au parfum de toute l'affaire.

Diese Wendung kann man unbedenklich benutzen. Weitere,
konventionellere Möglichkeiten sind:
être au fait (de qc.): Bescheid wissen, unterrichtet sein
être au courant (de qc.): auf dem laufenden sein

être à la page: heißt im wesentlichen auf der Höhe sein, mit der Zeit oder der Mode gehen, aber auch im Bilde oder auf dem laufenden sein

y voir clair: etwas klarsehen, etwas durchschauen
y être: etwas verstanden oder erraten haben, im Bilde sein (J'y suis)
être édifié sur (qc.): im Bilde sein, wissen, woran man ist
avoir compris (qc.): verstanden haben

Will man ausdrücken, daß man sich über jemanden im Bilde oder im klaren ist:

Je vois clair à ton sujet
J'ai appris à le/la connaître
Je suis édifié/e sur son compte

Familiär: Je connais ton numéro



Erstveröffentlichung am 31. August 1995


21. Februar 2007